۱۳۹۰ شهریور ۱۰, پنجشنبه

نکاتی مهم برای رساندن هرچه بهتر و سریعتر اخبار قیام آذربایجان به گوش رسانه های بین المللی

اورمو ایشچیلری:312956 1722772769351_1839300772_1073684_658661_nانتشار گسترده و وسیع اخبار قیام پنجم شهریور آذربایجان در معتبرترین رسانه های بین المللی، به خوبی نشان داد که دنیا با دقت حوادث ایران و آذربایجان را تعقیب می کند و هرگونه اعتراضی در حوزه جغرافیایی ایران دقت رسانه های بین المللی را به شدت به خود جلب می کند. اما ضعف ارتباطات ما با رسانه های بین المللی غیر قابل انکار است بطوریکه انتشار اخبار قیام پنجم شهریور با تاخیری چند روزه مواجه شد که دلیل آن را باید در این مساله دانست که آن رسانه ها به خودی خود نمی توانند از تمام حوادث دنیا باخبر شوند و باید از طریق کانالهایی آنها را مطلع کرد تا شروع به تحقیق در مورد آن حادثه و تهیه خبر نمایند. برای افزایش سرعت انتشار اخبار باید استارت انتشار اخبار را خودمان بزنیم و با مطلع کردن رسانه های بین المللی پروسه تهیه خبر را تسریع کنیم.


همین اتفاق به نوعی در مورد قیام پنجم شهریور روی داد. اولین خبر به زبان انگلیسی را خبرگزاری ترند نیوز جمهوری آذربایجان به نقل از آداپ انجام داد. سپس این خبر به همراه لینک مربوطه و لینکهایی از ویدیوها و عکس های قیام آذربایجان توسط تعدادی از فعالین حرکت ملی آذربایجان به آدرس خبرگزاری های  معتبر دنیا ارسال گردید و همین مساله باعث شد تا آنها کنجکاو شوند و به تحقیق در مورد صحت و سقم این خبر بپردازند و در نهایت پس از چند روز تاخیر، با انتشار این خبر در یورونیوز و آسوشیتدپرس، در مقیاس وسیع جهانی انعکاس یافت. علاقه وسیع رسانه های معتبر جهان مثل واشینگتن پست و نیویورک تایمز به این خبر که آن را با وجود تاخیر چند روزه بلافاصله منتشر کردند، نشان می دهد که در صورتی که ارتباط ما با این رسانه ها نزدیک تر و فراتر از ارسال ایمیل باشد، مطمئنا سرعت و وسعت انتشار این اخبار می تواند بسیار بیشتر شود.


با توجه به ایجاد این سابقه خبری، مطمئنا کار ما برای خبررسانی در مورد اعتراضات برنامه ریزی شده برای روز 12 شهریور به مراتب ساده تر خواهد بود و رسانه های جهان سریعتر آن را منتشر خواهند کرد. اما برای اینکه در اینکار باز هم بیشتر موفق شویم، چند نکته اساسی باید مورد توجه قرار گیرد:


اول اینکه باید به مردم بگوییم که در ویدیوهایی که از اعتراضات تهیه می کنند زمان و مکان را ترجیحا به زبان انگلیسی بگویند تا روی ویدیو ثبت شود. این همان کاری است مثلا فعالین سوریه انجام می دهند تا خبرگزاری ها را مطمئن کنند که این ویدیوها قدیمی نیست و جدید است. بنابراین باید هم به فعالین داخل و همینطور مردم عادی یادآوری کرد که این کار بسیار مهم است. علاوه بر آن می توان با تغییر دادن تنظیمات دوربین، تاریخ و ساعت را به صورت اتوماتیک هم بر روی عکس ها و هم بر روی ویدیوها درج کرد. البته حرف زدن بر روی ویدیو بسیار مهمتر است و اگر به زبان انگلیسی تاریخ و مکان روی ویدیو ضبط شود، دو مزیت اساسی دارد، اول اینکه رسانه های بین المللی بدون نیاز به مترجم سریعا اصالت ویدیو را تایید و در رسانه هایشان منتشر خواهند کرد. و دو اینکه اگر به زبان انگلیسی روی ویدیو حرف زده شود، بعدها شناسایی فردی که روی ویدیو حرف زده است برای ماموران رژیم به مراتب سخت تر از آن خواهد بود که به ترکی یا فارسی حرف زده شده باشند. مثلا برای روز شنبه 12 شهریور باید جمله انگلیسی زیر بر روی ویدیوها گفته شود:


Saturday,  September 3rd, Urmia, Imam street
ترجمه: شنبه 3 سپتامبر، اورمیه، خیابان امام


اینجا خیابان امام در ارومیه به عنوان مثال آورده شده و برای هر شهری و هر خیابانی می توان نام ها را عوض کرد.


نکته دوم این است که این ویدیوها به ویژه آنهایی که حاوی تاریخ و مکان به زبان انگلیسی هستند به سرعت به دست فعالین خارج از کشور رسانده شود و ابتدا با همکاری آداپ با رسانه های جمهوری آذربایجان یا ترکیه مانند همان مورد ترند نیوز به سرعت در عصر همان روز اولین گزارش خبری در مورد اعتراضات به زبان انگلیسی تهیه و منتشر شود. سپس این خبر به همراه لینک آن و لینک تمام عکس ها و ویدیوها برای تمام خبرگزاری های معتبر بین المللی مانند آسوشیتدپرس و رویترز ارسال گردد. انتشار اولیه خبر در خبرگزاری هایی مانند ترند نیوز اعتماد رسانه های بین المللی به اخبار ما را بسیار بیشتر می کند لذا بسیار حائز اهمیت است. البته بهتر این خواهد بود که علاوه بر ارسال ایمیل، مثلا از طرف آداپ یا گروههای دیگر مستقیما با این خبرگزاری ها تماس تلفنی گرفته شود یا فاکس برایشان ارسال شود و با دادن توضیح کوتاهی آن ها را از اخبار مطلع کرده و تاکید شود که اسناد مربوطه به صورت ایمیل به آدرس خبرگزاری ارسال شده است. و با دادن تلفن تماس آمادگی خود را برای پاسخ دادن به سوالات احتمالی اعلام کنیم.


نکته سوم این است که باید لیست کاملی از آدرس ایمیل رسانه های بین المللی تهیه شود و سپس از همه فعالین و مردم خواسته شود تا آنها هم به آدرس خبرگزاری ها ایمیل بزنند و آنها را مطلع کنند. البته در این ایمیل ها مهم این است که مثلا لینک خبری از یک سایت انگلیسی زبان مانند ترندنیوز هم برای آنها ارسال شود تا با دیدن این لینک، نسبت به جدی بودن مساله مطمئن شوند و به سرعت به تحقیق در مورد صحت خبر بپردازند و بدین ترتیب پروسه تنظیم و انتشار خبر تسریع شود

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر